Carl Sandburg (1878-1967)

Estimated read time 1 min read

Născut din părinți emigranți, de origine suedeză, poetul american Carl Sandburg a avut parte de o biografie complicată de o gamă deconcertantă de meserii. După tatonări prelungite, ajunge la o poezie ostentativ brutală, de o violență fățișă, inspirată din viața trepidantă a marii metropole Chicago. Sub aspect formal, poemele sale sunt în general scurte, laconice, elaborate într-un limbaj direct, ușor narative, indicând spre poetica prozei.

 

Atmosferă nocturnă

 

 

Ascultă o clipă, luna este o frumoasă femeie,

o singuratică femeie, pierdută într-o rochie

argintie, pierdută în rochia argintie a unei

călărețe de circ.

 

Ascultă o clipă, noaptea, lacul este o singuratică

femeie, o frumoasă femeie înconjurată de

mesteceni și pini care își amestecă albul

și verdele cu stelele sparte în pulberea

nopților senine.

 

Știu că luna și lacul și-au împletit

rădăcinile în inima mea, la fel ca o

singuratică femeie în rochie argintie,

o frumoasă femeie în rochia argintie

a călăreței de circ.

 

 

(Traducere de George Macovescu, în vol. Walt Whitman, Carl Sandburg, Poeme, Ed. Eminescu, București, 1987)

Poate nu ai vazut...

+ There are no comments

Add yours